Dragonball Angels- The Goten Shrine!
  
         
 

Lyrics
 

Hey Chala (1st Opening) English
Japanese
Zenkai Power (1st Ending) English
Japanese
We Gotta Power (2nd Opening) English
English
Japanese
We Were Once Angels (2nd Ending) English (TV version size)
English
Japanese
Ginga Koete Rising High (9) Japanese
Demon vs Demon (Insert song) Japanese
Kiseki no Big Fight (10) Japanese
If I Can't do it, Who Can? (13) Japanese

Chala Hey Chala (English Translation)

Flames ripping through the clouds, fly away (fly away)
A new outlook opens wide from within
The earth's been punched in the face, and now it's angry (angry)
It's going to go blow up a valcano

If I find a dinosuar...
...in some melting ice, I want to train it to ride a ball

CHA LA HEY CHA LA
I don't care -- no matter what happens
CHA LA HEY CHA LA
My heart's beating with excitement

I'm a ball with energy out of control
CHA LA HEY CHA LA
It's easier for new dreams to enter a empty head
CHA LA HEY CHA LA

My smile's Ultra Z
Today's going to be great, too. -- yay-yay-yay-yay-yay

SPARKING!!
 

Hey Chala (Japanese)

hikaru kumo wo tsuki-nuke  Fly Away  [Fly Away]
karadajuu ni  hirogaru PANORAMA
kao wo  kerareta chikyuu ga okotte  [okotte]
kazan wo bakuhatsu saseru

toketa koori [kanji: hokkyoku] no naka ni
kyouryuu ga itara  tama nori-shi-komitai ne

* Cha-La Head-Cha-La
  nani ga okite mo kibun wa  heno-heno KAPPA
  Cha-La Head-Cha-La
  mune ga PACHI-PACHI suru hodo
  sawagu genkidama...

Sparking!

sora wo  kyuukouka  Jet Coaster  [Coaster] (Through the sky in a Jet coaster)
ochite yuku yo  PANIKKU no sono [kanji: rakuen] e (Panic)
keshiki  sakasa ni naru to yukai sa  [yukai sa]
yama sae  oshiri ni mieru

nayamu jikan wa nai yo
dokoka ni hisomu  "BIKKURI!" ni aitai kara

Cha-La Head-Cha-La
atama KARAPPO no hou ga  yume tsume-komeru (Clap)
Cha-La Head-Cha-La
egao URUTORA Z <ZETTO> de

kyou mo AI YAI YAI YAI

* Repeat
 

Zenkai Power (first ending theme)(English)

Come on fight, apple colored monsters
Fly over here, nut scented aliens
I meet them, it's so exciting (so exciting)
The shining galaxy's a popcorn shower
I'm going back home, bye bye bye (Gohan)
Mystery
Apply all my energy (another one is okay)
Come over here...rai rai rai
Oh...Miraculous Zenkai Power
Hungry Mischievous kinto-un
A lot of new horizons open up
Meet people, leave people
Meet people, leave people
terrible
Ahh, God you're a sneaky guy
Oops sorry
Oh...A full stomach's Zenkai Power
Come on out the ultimate Zenkai Power
Zenkai Power...HA !!!
 

Zenkai Power (Japanese)

Kaketekuruyo APPLE iro MONSUTA
Tondekuruyo NUTTSU no kaori EIRIAN
Deatte TOKINDOKIN (TOKINDOKIN)
Pikapika ginga wa POPUKON SHAWA

*Kinou ni BAI! BAI! BAI! (Go! ha! n!)
 Fushigi ippai
 Chikara KOME te (Okakawari OK)
 Kochira LAI LAI LAI (Ooo~~h)
 Ooo~h mirakuru ZENKAI PAWA-

HARAHERI WANPAKU Kintoun
Yamahodo takusan suihesen (yii-ha!)
Deatte warare Deatte warete
Ta! i! he! n!
AH mou kami-sama motsuraiyone!
...Gomen

Ooo~h Mirakuru ZENKAI PAWA
Detekoi tobikiri ZENKAI PAWA

Odotteruyo KO-HI- aji SAURUSU
Waretteruyo CHI-ZU taffuri SUKO-PION
Deatte dokin dokin
PURU-PURU uchu wa TAIMASHINZERI

*Kinou ni BAI! BAI! BAI! (Go! ha! n!)
 Fushigi (ippai)
 Chikara KOME te (Okakawari OK)
 Kochira LAI LAI LAI (Ooo~~h)
 Ooo~h mirakuru ZENKAI PAWA-

KARAKUCHI MAROYARO KAMEHAMEHA
Naru heso rakuraku mujintou
Deatte warare Deatte warete
Ta! i! he! n!
AH mou Enma-sama nakanaide
A-HA!
Ooo~h manfuku ZENKAI PAWA!
Detekoi tobikiri ZENKAI PAWA!

ZENKAI PAWA- HA!
 

We got Power (Japanese)

HACHAMECHA ga oshiyosete kuru
naiteru  baai ja nai
WAKU-WAKU wo 100 [hyaku] bai ni shite
PAATII no shuyaku ni narou

*  muchuu ni nareru  MONO ga
   itsuka kimi wo  suge- yatsu ni suru n da

** NO TEN  P-KAN  sora wa harete
   IPPAI OPPAI  BOKU genki
   TORABURU to asobe  YANCHA BOOI
   We gotta power!  DORAGONBOORU Z

BIKKURI no  katamari wo keri
mirai e  GOORU saseru
HETCHARA no  hana wo sakasete
minna wo warawasechae

ITAZURA suki na  kimi ga
yume wo kisou  RAIBARU ni naru no sa

NO TEN  P-KAN  atama saete
RA-MEN  ROPPAI  HAHA nonki
seikimatsu hashage  OCHAME GAARU
We gotta power!  DORAGONBOORU Z

* Repeat

** Repeat
 

We Got Power (English) (It doesn't translate very well...)

An incredibly strong enemy is coming at me,
I don't have time to cry,
It just makes us feel a hundred times more excited,
I'll become the leader of the party.
Anything that can make you single minded,
Will make you into an incredible person.

No-Ten P-Kan,
The sky is clear,
I feel fine and healthy,
Trouble and michievious boys,
We Got Power,
Dragonball Z.

No Ten P-Kan,
My head is clear,
Ramen Roppai,
Ha ha I'm care free (...?)

Enjoy the end of an era,
Pretty girls,
We Got Power,
Dragonball Z!
 

We Gotta Power (English) A less literal translation

I see it coming down, all over town, it's chaos
There's no time for me to be afraid
Raise the excitement now and be the king of the mountain
Be the king now, it's a masquerade, so it's made...

Things you want that you can't touch, but you know
One day you will hold that special feel that make you a man

No-Ten, P-Kan
I can feel the sky so blue
I'm so down right, see that I'm so cool
Playing with them all, trouble calls
Don't you know, I take them all
We Gotta Power, Dragon Ball Z

Don't mind at all, no shocks can stall my pace
I keep my eyes fixed all the time to my goal
Don't mind at all, cuz' after all, it's my way
Cuz' after all, it's my life, it's my soul

One day we shall chase a dream, that is ours
'Til then you won't know that I'm your friend, to the very end

No-Ten, P-Kan
The time is now to wisen up
Feel the strength come right up from your gut
You know the world is now, coming down
To changing times, we'll show them how
We Gotta Power, Dragon Ball Z

Things you want that you can't touch, but you know
One day you will hold that special feel that make you a man

No-Ten, P-Kan
I can feel the sky so blue
I'm so down right, see that I'm so cool
Playing with them all, trouble calls
Don't you know, I take them all
We Gotta Power, Dragon Ball Z
 

Bokutachi wa tenshi datta (We were Once Angels)(Japanese)(one of the few anime theme songs that rhymes)

 Angel...Angel...Angel...

 toki ni uzumoreta kioku no kanata
 sou sa bokutachi wa tenchi datta
 sora no ue kara ai no tane o maki chirashite
 kono hoshi kara kanashimi keshitakatta

 nee hiroi BURU * SUKAI (Blue sky)
 miageteiru to yuuki ga wakanai ka...ima demo (Even now)

*To My Friends senaka no hane wa nakushita keredo
 mada fushigi na chikara nokotteru
 To My Friends hikari o daite yume o miyou yo
 hora kimi no hitomi ni niji ga kakaru

 machi ni yogoreta to  kimi wa iu kedo
 ima mo suki tooru namida garu
 kumo no hiroba de KANKERI shite tsuki o suberi
 HAATO no yade hito o koi ni otoshita (Hate)

 sou egaku BIJON (Vision)
 genjitsu ni suru mahou ga attan da...honto sa

 To My Friends ashita o shinji tsuzuketeireba
 kono sabaku mo rakuen ni kawaru
 To My Friends kizutsuki soshite manande yukou
 ima ai no tsubomi ga mune de aku (Now love's strength

 * repeat

 Angel...Angel...Angel...
 
 

Bokutachi wa tenshi datta (We were Once Angels)(English)

Angel Angel Angel

A memory buried somewhere in the past,
I remember now, We were angels,
Scattering seeds of love fall from the sky,
Fall from the sky, erasing pain from this planet.

Hey, great blue sky,
Will you save me courage if I look up at you?
To my friends,
Even though I've lost the wings that sprouted from my back.

I still have a wonderful power,
To my friends,
Let's hang onto the light and keep our dreams,
See, there's a rainbow reflected in your eyes.

Angel Angel Angel
 

Bokutachi wa Tenshi Datta (English version) (another translation (of the full version))

Buried and drowned in time, all that's left are memories
Just as you remember too, we used to be angels then

Spreading the word from the highest of heavens
Of love and of happiness
Dropping seeds of peace to take away the pain
And loneliness

Why, tell me why blue sky
When I look at you, that's right
I feel the power of our souls, hear me call

To my friends,
We may have lost our wings with which we flew up so high
But now, even now, I can feel your true mystical tide
To my friends,
Embracing the light and building hopes for the truth and our dreams
Listen, one day you'll find what you've been searching for in your life

So you say you've lost your way in this city style
But the tears you cry still run innocent as a child

Playing in a garden high, high up in the clouds
Running wild with the moon
Loving lovers as we touch them with our hearts
That soothe

Yeah, all the dream visions
We got inspirations
All the magic to make them real, hear me call

To my friends,
If we believe in tomorrow and what it may bring
We can change this planet back into a paradise, yeah I say
To my friends,
All the pain that we learn from making this love
Never let us forget each other, forever we are friends

To my friends,
We may have lost our wings with which we flew up so high
But now, even now, I can feel your true mystical tide
To my friends,
Embracing the light and building hopes for the truth and our dreams
Listen, one day we'll find what we've been searching for we are friends
 

Ginga Koete Rising High (From Movie 9) (Japanese version)

ginga koete
kimi wa susumu
hikari no kunihe RISING HIGH RISING HIGH

natsuga hikario hakondekureru
atarashininoni nazehanatsukashii
hohoni kanjiteru tsuyoikizashikara
ima yu-kiga nagareru

LET'S FLY hitominiaoku
mabushi kuhikaru sora toumi oyoide
NET-SKY ryo-teotekaku
hikari ni kazashi tsunageteku bokurani
itsuka egaoga todoku

ginga koete
boku wa susumu
hikari no kuni RISING HIGH RISING HIGH

tsuyoi hikari ga kageoumidesu
chikara janakute nagareotsukanu
kimi ga kinurunosa nani gashitainoka
itsumu debanhakorekara

LET'S FLY hitominiaoku
mabushi kuhikaru sora toumi oyoide
NET-SKY ryo-teotekaku
hikari ni kazashi tsunageteku bokurani
itsuka egaoga todoku

ginga koete
kimi wa susumu
hikari no kunihe RISING HIGH RISING HIGH

ginga koete
boku wa susumu
hikari no kunihe RISING HIGH RISING HIGH

Demon vs Demon (Insert song while SS2 Gohan is fighting Cell) (Japanese version)

tokihamichite
oometsua oometsuara

YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
YUDULIYA-VELE
YUDULIYA IYALIYA

a, sokonashino kyofu-hikitsure
a, noberikuru ja-akunatamashii

makerarenai ummeinowakareme
yarushikanai yoakenimeiokakete
konotede!!

WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase

YUDULIYA-VELE YUDULIYA-VELE
YUDULIYA-VELE
YUDULIYA IYALIYA

a, chiniueta kemonogahohoemu
a, atsukunaru seiginotamashii

taremoinai chikyu-nanteiyada!
aimienai hoshinanteaitakuhanai!
zettaini!!

WOW WOW omaeo
taasazuniha irarenai
WOW WOW sonowaraio
oregatometeyaru!!

tatoeimahe omaegaademo
asuninareba ashitanokazefukusekai
saa, yuke!!

WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase

WOW WOW kanarazu
orehaoreokoetekuze
WOW WOW kioatsumete
kurayamiotobase

Kiseki no Big Fight (from Movie 10) (Japanese version)

BIG FIGHT! BIG FIGHT!

soraojichutotsuninuke moeruhonowo
kakomo mirai mogochamaze tsuzukubatoru

HEY GIRL hateoiyumega bokurano pawa-
HEY BOY yu-kiochoito kashitekuretara
hachamecha ikashita mechakucha sutekina
kisekinowazao misenuze

sugee BIG FIGHT! daichiokogashite
BIG FIGHT! hiohakutekken
inoshiwanikojatarinai
sousa BIG FIGHT! karadahamisairu
BIG FIGHT! ha-tohahouseki
mugennoainikagayaku... Doragonba-ru

nani gatotsuzenokitemo fushigi janai
sabakunibanagasaitemo maho-janai

HEY GIRL kokoro ninemuru himitsuno pawa-
HEY BOY shinjiteineba itsuka wakimimo
muchakucha ikareta mechamecha dekai
waati-nikito narerusa

sugee BIG FIGHT! pawa-wa zenkai
BIG FIGHT! maketarakokai
shareterubai janai ne
sousa BIG FIGHT! ja-akunaaiteni
BIG FIGHT! hikari otsukisashi
itsukahaaidetsutsumou... Doragonba-ru

HEY GIRL hateoiyumega bokurano pawa-
HEY BOY yu-kiochoito kashitekuretara
hachamecha ikashita mechakucha sutekina
kiseki no wazao misenuze

sugee BIG FIGHT! daichiokoga shite
BIG FIGHT! hiohakutekken
inoshiwanikojatarinai
sousa BIG FIGHT! karadahamisairu
BIG FIGHT! ha-tohahouseki
mugennoainikagayaku... Doragonba-ru

If I Can't do it, Who Can? (I'm pretty sure that's the name)(From Movie 13)(Japanese version)

Kono aoi hoshi wa
Ima ai ni dakare... hikaru

Uso ja nai ze yume ga odoru chikyuu wo
Kowasu yatsu wa ore ga tamashii nai
Kattobi no passhon Doragonboru

Panchi tobaseba kemuri no you ni kieru
Kondo no teki nya bikkuri gyouten shichau ze

(GO!) Yudan suru na (JUMP!) Gohan Bideru
(GO!) Moshi nakama ga (KICK!) daun shite mo
Saigo ni wa kono ore ga yaranakucha dare ga yaru

Uso ja nai ze o-asobi wa koko made da
Misete yaru yo chou Saiya-Jin powaa
Suttobi no faito Doragonboru

Powaa kuraberya makesou na toki datte
Atsui haato ga kisseki no chikara wo yobu n' da

(GO!) Muri wo suru na (JUMP!) Supaa Gotenks
(GO!) Tsugi wa ore ga (KICK!) kimeru ban sa
Saigo ni wa kono ore ga yaranakucha dare ga yaru

Uso ja nai ze yume ga odoru chikyuu wo
Kowasu yatsu wa ore ga tamashii nai
Kattobi no passhon Doragonboru

Uso ja nai ze o-asobi wa koko made da
Misete yaru yo chou Saiya-Jin powaa
Suttobi no faito Doragonboru